Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback

Université de Saint-Etienne (Jean Monnet)

Country: France

Université de Saint-Etienne (Jean Monnet)

69 Projects, page 1 of 14
  • Funder: French National Research Agency (ANR) Project Code: ANR-20-FTAP-0002
    Funder Contribution: 3,082,020 EUR
    more_vert
  • Funder: French National Research Agency (ANR) Project Code: ANR-11-LABX-0063
    Funder Contribution: 12,752,600 EUR
    more_vert
  • Funder: French National Research Agency (ANR) Project Code: ANR-10-JCJC-1002
    Funder Contribution: 197,600 EUR

    The present project supports the creation, in 2010 at LabHC, of a team-project entitled « nanoparticles and sol-gel for photonics » that involves the participants in this “young researcher” project and that is led by the project carrier. The work we propose to achieve aims at developing: • a know-how for the fast inscription of permanent or updatable multicolour micro-patterns by an “all-optics” way and by an “electrical” way. The “all-optics” approach is based on the use of lasers emitting at different wavelengths (UV and visible) and enables the treatment of large surfaces with a resolution of the order of few micrometers. The electrical writing is based on the use of an Atomic Force Microscope (AFM) and allows the achievement of coloured patterns with a sub-micrometric resolution. This technique can be, eventually, coupled with the optical approach. This know-how is based on the use of titanium dioxide matrices, in which we will reduce and oxidize metallic nanoparticles, successively. • a knowledge, on the light-matter interactions that lead to the formation, deformation and destruction of the metallic nanoparticles, on the colour of sets of nanoparticles (heterogeneous and diluted NP; homogeneous NP with particular shapes; NP in strong interaction), and on the plasmonic coupling between close metallic nanoparticules. The developed know-how will provide a technique for direct inscription of updatable colour patterns requiring neither chemical nor thermal post-treatment. It is based on the control of the growth conditions of metal nanoparticles in solid matrices of porous titanium dioxide and benefits from the photochromic behaviour of these compounds. This know-how, based on the synthesis of sol-gel thin films, the control of the photo and electro-inscription processes and an appropriate modelling, presents the following innovative features: - inscription of multicolour patterns on the same sample - Sub-micrometer spatial resolution - reversible or permanent patterns (optional). - Fast inscription (of the order of few seconds). The writable or re-writable, high-resolution and coloured materials that will be developed, well complement the available solutions for photo-inscription. They should find applications in areas such as image reproduction, data storage or product-marking for anticounterfeiting and traceability. One strength of this project lies on the multidisciplinary approach. The project involves : -chemists for the sol-gel elaboration of mesoporous films and their structural charcaterization at atomic and nanometric scales; -physicists and opticists for the development of inscription processes and for the optical and structural characterization of nanoparticles grown in the matrices; -theoreticians in electromagnetic optics for the modelling of the optical properties of the nanomaterials.

    more_vert
  • Funder: French National Research Agency (ANR) Project Code: ANR-22-PETQ-0008
    Funder Contribution: 8,336,310 EUR
    more_vert
  • Funder: French National Research Agency (ANR) Project Code: ANR-11-BSH3-0011
    Funder Contribution: 260,000 EUR

    The IDT project proposes a multidisciplinary research programme on a novel corpus of preliminary texts of French, Italian and Spanish plays of the 16th and 17th centuries. The series of essays, prefaces and dedications demonstrate the process of institutionalisation of theatre in Europe and the circulation of theatrical practices and ideas in the crucial Renaissance and Classical periods. The text edition and research that it leads to underpin a number of deliverables - Online bibliographical database - Online edition of texts - Dictionnary of theatrical terms - Published volume of selected aspects of the corpus - Scholarly work - International workshops and conferences In the days when modern drama was soaring in Europe, a fruitful exchange kept going on in Italy, France and Spain in the form not so much of lengthy theoretical treatises as of innumerable « prefaces », in which authors discussed the issues of the rules and the power of drama as well as the use of sources (since playwrights in the three countries kept adapting the same matter ). Yet these texts, which are capital for the understanding of Renaissance as well as Classical drama, have largely been overlooked by critics and publishers on account of their being scattered and not easily available. Once they are collected together, they will make up the first major multinational corpus devoted to a specific literary genre. Such a data base, which is moreover supplied with a substantial enlightening critical apparatus that can be accessed thanks to specific means, will be an invaluable instrument for the community of scholars. In the electronic edition, the search for words will provide a brand new illuminating approach to the key notions of dramatic theory, which can at the same time be grasped in their various meanings — by looking up their occurrences in a given textual corpus in one of the languages — and be compared with their linguistic equivalents in the other two languages, unless no corresponding term is available as may be the case. This resource will serve as support to the making-up of an annotated trilingual dictionary of dramatic terms entitled « Le Théâtre au miroir des langues ». What is truly innovative about this dictionary is that the comparative translation of words will be the starting-point of an analytical study highlighting the theatrical specificities of each country — including untranslatable notions — together with correspondences in meaning and common practices in all three countries. Once completed, the work will fill a gap in the existing array of lexicons and dictionaries of the Classical language.

    more_vert
  • chevron_left
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • chevron_right

Do the share buttons not appear? Please make sure, any blocking addon is disabled, and then reload the page.

Content report
No reports available
Funder report
No option selected
arrow_drop_down

Do you wish to download a CSV file? Note that this process may take a while.

There was an error in csv downloading. Please try again later.